Zmotno sem menila, da so na sliki fantje, rojeni leta 1914, ki so šli na štelngo. Povprašala sem Rudija Demšarja, ki te stvari zelo dobro pozna in povedal mi je, da je to dejansko štelnga, ki je bila leta 1914. Fantje so bili mobilizirani v prvo svetovno vojno. Najpomembnejše sporočilo nosi napis na sodu:
- “I.” pomeni Infanterie (nemško), pehota;
- “Par 14” pomeni oddelek, komando, ki so ji bili dodeljeni.
Kakor rekruti so se tudi naborniki, vpoklicani v vojsko, okrasili z rožami in trakovi. »Temni cofi« so temno rdeče, dvojne cinije. »Beli cofi« so bele cinije. Fantje so se krasili s cvetjem iz narave (zvončki, marjetice, šmarnice) ali domačega vrta. Cinije so gojili pri skoraj vsaki domačiji, saj so nezahtevne. Ne uvenijo in ne povesijo hitro svojih cvetov, ki so veliki in že na daleč vidni.
Napis na sodu sporoča, da so fantje že vedeli, kam so vpoklicani. Želijo se do mrtvega napiti, saj domnevajo, da bodo kmalu mrtvi. Piti so dali tudi domačim rožam, ki so jih vtaknili v dve veliki steklenici z belim in črnim vinom. Tega rekruti niso počenjali. Vpoklic v armado, ki je v vojni, je hudičevo resna stvar. Tu gre za biti ali ne biti, za življenje ali smrt. In zavedali so se, da bo nekatere doletelo prav to drugo. Vedeli so, da bodo verjetno postali topovska hrana ali po nemško »kanonfuter«. »Niti sveče niti rož, s sabo nesel nič ne boš!«
V noči med 26. in 27. julijem 1914 (z nedelje na ponedeljek), je bila razpisana delna mobilizacija, ki je zajemala ves tretji kor, kjer so služili večinoma Slovenci. Prvi vojaki so odšli k svojim polkom že v torek 28. julija. Nekaj dni kasneje je prišel ukaz o splošni mobilizaciji in vpoklicali so tudi mlajše. Tako je nastal nabor mlajših letnikov, ki jih prikazuje tudi slika. V prvi vrsti sedijo starejši, v drugi pa stojijo pretežno mlajši naborniki. Glede na oblačila je slika nastala kmalu po splošni mobilizaciji, avgusta ali septembra leta 1914.
Napisala: Rudi Demšar in Ivanka Gantar.
Slovarček:
- kor: nekdaj vojaška enota nestalne sestave
- štelnga, štelunga: iz nem. Die Stellung, položaj, drža, v vojaškem smislu nabor
Viri:
- Rudi Demšar
- ZAL Ljubljana, CER-52, OŠ Jožeta Krajca Rakek
Kraj: Rakek
Datum: 1914
Avtor: neznan
Zbirka: Marta Mele
Skenirano: 5. 3. 2017
Oblika: fotografija
